Sociedad

El Papa Francisco cree que el padrenuestro fue mal traducido

Durante una entrevista con la televisión italiana, el líder de la Iglesia católica consideró que una parte de la oración no refleja el significado correcto

Papa

El papa Francisco sugirió esta semana en una entrevista que algunas traducciones del padrenuestro como la italiana o la inglesa, incluso la latina, no reflejan el significado correcto de la oración que según los evangelios de San Lucas y San Mateo Jesús enseñó a sus discípulos.

En castellano al final de la oración se dice “no nos dejes caer en la tentación”. Es el sujeto el que cae en la tentación.

No obstante, en inglés, italiano o latín la oración más común de los cristianos dice “no nos induzcas a la tentación” o “no nos dirijas a la tentación”. Usa los verbos indurre (italiano) –e non ci indurre in tentazione–, to lead (inglés) –lead us not into temptation– o induco (latín) –et ne nos inducas in tentationem–.

“No me dejes caer en la tentación porque soy yo el que cae, no es Dios que me arroja a la tentación para después ver cómo me he caído. Un padre no hace eso, un padre ayuda a levantarse inmediatamente”, apuntó el Papa a la cadena italiana TV2000 sobre la sexta petición de las siete que hay en la oración. “No es una buena traducción”, asegura el Papa. Indurre es casi como empujar.

LEA MÁS  Mataderos: imputaron al operario de la grúa que destrozó una casa

No es una cuestión nueva en Italia ni un capricho de Francisco. En 2008 la traducción de la biblia de la Conferencia Episcopal Italiana ya incluyó ese cambio con el verbo abandonar: “non abbandonare alla tentazione”. Pero el misal romano no usa esa traducción. El texto griego del evangelio de San Mateo, el segundo que se escribió de los sinópticos, usa una expresión que sería “eis+fero”, algo así como “llevar a”.

LEA MÁS  Argentina tiene más de 4 mil villas: una superficie superior a la Ciudad

En castellano, tanto en la biblia como en la oración el significado es el correcto, no es Dios el que empuja al hombre a la tentación si no el hombre el que cae en ella. En francés también es así: se usa laisser –et ne nous laisse pas entrer en tentation–. Antes se usaba “no seamos sometidos a la tentación”. Desde el 2 de diciembre de este año se usa la nueva versión tras años de discusiones, explicaba en un reportaje Le Figaro. El diario francés señala que ese cambio debía hacerse desde diciembre del año 1965, poco después de que acabara el Concilio Vaticano II.

LEA MÁS  Imputaron al chofer del micro chileno que desbarrancó en Mendoza

En el capítulo 6 del evangelio según San Mateo, dice: “Vosotros, pues, orad así:

Padre nuestro que estás en los cielos,

santificado sea tu nombre;

venga tu reino;

hágase tu Voluntad

así en la tierra como en el cielo.

Nuestro pan cotidiano dánosle hoy;

y perdónanos nuestras deudas,

así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores;

y no nos dejes caer en tentación,

mas líbranos del mal”.

En el capítulo 11 del Evangelio de San Lucas, posterior, que no conoció a Jesús, se dice “Cuando oréis, decid:

Padre, santificado sea tu Nombre,

venga tu Reino,

danos cada día nuestro pan cotidiano,

y perdónanos nuestros pecados

porque también nosotros perdonamos a todo el que nos debe,

y no nos dejes caer en tentación”.

Fuente: La Vanguardia.

REALICE UN COMENTARIO

COMPARTIR

NOTICIAS RECOMENDADAS

ÚLTIMAS NOTICIAS

Google http://www.nexofin.com/archivos/2018/01/google.jpg
Google

Por qué no es una buena idea que Google Chrome comience a bloquear publicidad

El navegador de Google escribe una página más de su historia rodeado de polémica y una acusación clara: querer ser juez y parte
Facebook http://www.nexofin.com/archivos/2017/11/facebook.jpg
Facebook

¿Cómo saber la fecha en que abriste tu cuenta de Facebook?

¿Hace cuánto sos parte de la red social "para viejos"? Averigualo así
5a884dd287851 http://www.nexofin.com/archivos/2018/02/5a884dd287851.jpeg
Videos Curiosos

Video: así se vivió el terremoto de 7.2 en México desde un rascacielos

Un video muestra cómo se vivio desde un rascacielos en construcción el potente terremoto de magnitud 7,2, seguido hasta ahora por 150 réplicas, que sacudió el centro y el sur de México sin daños mayores ni víctimas
kristian-forsberg-lesin http://www.nexofin.com/archivos/2018/02/kristian-forsberg-lesin.jpg
Videos

Olimpíadas de invierno: le cortaron el rostro con cuchillas de patín en pleno partido

En un clip que se ha viralizado, se puede ver cómo Kristian Forsberg, de Noruega, y Joel Lundqvist, de Suecia, luchaban por en la esquina de la pista cuando de repente Joel cayó al suelo y arrastró su pie hacia la cara de Forsberg, quien terminó con un gran corte en la nariz y mucha sangre...
ezgif.com-resize http://www.nexofin.com/archivos/2018/02/ezgif.com-resize-11.gif
Mundo Whatsapp

Estás aprendiendo a jugar al truco, te toca el ancho y vos tipo…

LEA MÁS  Infraganti: filmaron a una pareja teniendo sexo a plena luz del día en Playa Grande